WebZdarma.cz
 Pár stébel trávy

Dinosaur Jr. v Paláci Akropolis!!!

12. 3. 2008 v 13.26

Neuvěřitelné se stalo (stane…) skutkem a necelý rok po koncertu Sonic Youth se tu objeví druhá z páru mých dvou kapel nejkultovitějších. Dinosaur Jr. (předpokládám, že stále ve znovuobnovené původní sestavě Mascis – Barlow – Murph) budou k vidění v Paláci Akropolis v sobotu 24.5.2008. Jupíííííííííí­ííííííííííííí­ííí!

A je to černé na bílém i na dinosauřích stránkách v sekci Tour…:o)

Sonic Youth v Praze - rekapitulace

10. 3. 2008 v 12.54

Týden po vyprodaném pražském koncertu Sonic Youth, na který jsme čekali 11 let a který se uskutečnil v Divadle Archa, se pustím do malé rekapitulace…

1. Odkazy, recenze


Baskytaristka Kim Gordon, Sonic Youth, Praha (divadlo Archa), 25.8.2007

2. Videa

3. Fotky


Kytarista Thurston Moore, Sonic Youth, Praha (divadlo Archa), 25.8.2007

4. Demoalbum předkapely S.Y. Carsick cars ke stažení.


Carsick Cars, Praha (divadlo Archa), 25.8.2007

5. Bonus

Sonic Youth – Live @ Arena Wien, Austria 26.8. 2007 Den po dni D…

(Kdyby se někomu podařilo vyštrachat záznam pražského koncertu, velerád sem hodím link.)

Akce roku, možná dekády. Chybělo mi tam jediné – Jim O'Rourke. Na závěr si dovolím vyjádřit naději, že příští koncert bude dříve než za dalších dlouhých 11 let…

Fotografie z Freemusic.cz.

Foobar2000 - výtečný audio přehrávač!

7. 3. 2008 v 13.22

Dlouhou řádku let jsem na poslech hudby na PC používal klasiku: Winamp. Bohužel mi v poslední době začal dělat na PC divné kousky (po zavření Winampu Win-Explorer začal ukusovat přes 50% CPU, v důsledku čehož se notebook začal zahřívat více, než by bylo zdrávo). Hledal jsem docela dlouho nějakou alternativu, vyzkoušel jsem jetAudio a AIMP. Naprosto by mi vyhovoval Windows Media Player, kdyby ovšem jeho možnosti (např. stažení informací o albu vč. obalu) fungovaly tak, jak mají.

Pak jsem ovšem našel FofR konfiguraci pro (jinak v základní verzi vcelku okleštěný) Foobar2000 a bylo rozhodnuto. Nadchla mě grafika, široké možnosti nastavení. Pořídil jsem pár snapshotů prostředí (pro zvětšení klikněte na obrázek):


Foobar2000 – Now Playing… Brazzaville


Foobar2000 – Quick playlist


Foobar2000 – Hudební knihovna a Album Playlist


Foobar2000 – Hudební knihovna a Song Playlist


Foobar2000 – Rychlé vyhledávání


Foobar2000 – Integrovaná editace tagů


Foobar2000 – Detailní informace o přehrávaných skladbách


Foobar2000 – Zobrazení textu přehrávané skladby


Foobar2000 – Minimalizované okno přehrávače


Foobar2000 – Přehled nainstalovaných komponent

Foobar2000 si poradí se širokým spektrem hudebních formátů a playlistů (svx, 8svx, ac3, aiff, aif, aifc, apl, snd, au, cda, cue, fla, flac, iff, ape, mac, m4a, mp4, mp1, mp2, mp3, mpp, mp+, mpc, m3u8, fpl, m3u, pls, aac, shn, spx, ogg, wav, wv, wma). Většinu umí v základu, další pomocí plug-inů.

V každém případě je dobré mít sbírku mp3 dobře otagovanou, jinak budete mít hudební knihovnu v totálním chaosu a takřka nepoužitelnou. Obaly alb jsem stahoval „ručně“, nenašel jsem rozšíření, které by to umělo automaticky (čímž netvrdím, že neexistuje…).

Poslední verzi FofRu lze stáhnout ZDE.

Seznam rozšíření Foobaru2000 je TADY.

Pro vlastní Foobar2000 instalaci zabrouzdejte SEM.

A abych nezapomněl, Foobar 2000 je jedním z tria programů (spolu s Winampem a WMP), které jsou podporované Last.fm.

Jazz Fest Bansko 2007, BG

5. 3. 2008 v 0.58

Fotky, které jsem našel na Rajče.net, mi připomněly, že příští rok proběhne jubilejní desátý ročník jazzového festivalu v Bansku, který svou atmosférou a prostředím, ve kterém se koná, patří k tomu nejlepšímu, co mi zatím svět jazzu dokázal nabídnout.

Šestidenní open-air akce (pódium je umístěno na náměstí v Bansku) je doprovázená hraním v několika kavárnách, barech a tavernách a zvlášť zajímavé jsou noční jamm-sessions, jak jsem se před více než rokem zmiňoval v tomto příspěvku.

Bansko samotné pro mě má zvláštní zeitgeist (obdobně jako třeba jihočeská Bechyně nebo Krumlov a moravské Boskovice) a pokud to jen trochu půjde, budu se tam čas od času vracet.

Fotka z jazzového festivalu převzata z http://cujo­.rajce.net/.

Vložení titulků do DVD

4. 3. 2008 v 10.56

K napsání tohoto návodu mě donutil stav, kdy dlouhá řádka výborných filmů vychází na dvd, ale bohužel ne u nás a pro nás a tedy jsou bez českých titulků. Z netu (třeba zde) se české nebo alespoň anglické titulky dají stáhnout, ale dlouho jsem hledal způsob, jak je „rychle“ a „jednoduše“ vložit do dvd.

Jsou nezbytné tyto programy:

  • DVD Shrink (nebo alternativně třeba DVD Decrypter) k záloze a komprimaci dvd disku na pevný disk
  • Subtitle Workshop (pouze pokud titulky, které máte k dispozici, nejsou v potřebném formátu *.srt)
  • Subtitle Creator (vyžaduje nainstalovaný .NET framework) ke konverzi *.srt nebo *.sub titulků do formátu *.sup
  • PgcDemux k demuxování dvd na samostatné soubory videa (.m2v), audia (.ac3) a titulků (*.sup)
  • IfoEdit k opětovnému složení „rozebraného“ dvd, tentokrát ale již s českými titulky

Dále samozřejmě budete potřebovat software na vypálení vytvořeného dvd a dostatek místa na harddisku (minimálně dvojnásobek původního filmu).

Vlastní postup:

1. Kopírování originálního dvd na pevný disk pomocí DVD Shrinku.

  • po vložení dvd do mechaniky se přepněte do režimu „Otevřít disk“ (vlevo nahoře).
  • poté přejděte do režimu „Vytvořit nové dvd“ (vpravo nahoře); přetáhněte vše, co chcete z dvd zachovat – tedy zejména hlavní film – z pravého okna prohlížeče do levého okna.
  • přepněte se na záhlaví „Nastavení komprese“ a zrušte výběr těch audio a titulků, které nebudete potřebovat.
  • klikněte na „Zálohovat dvd“ (v menu) a vyberte, kam chcete uložit výsledné soubory na pevný disk. Pokud bude nutné hodně komprimovat, je lepší provést „Hloubkovou analýzu“ (přes menu), protože to povede k lepší kvalitě videa.

2. Konverze titulků do SubRip formátu (*.srt) za pomoci Subtitle Workshopu.

Tento krok je třeba provést pouze v případě, že vaše stažené titulky nejsou v *.srt, se kterým může pracovat Subtitle Creator.

Mně ale SubRip pomohl i tehdy, když Subtitle Creator po načtení stažených *.srt titulků vyhazoval hlášku „error“. Stačilo v Subtitle Workshopu tyto titulky otevřít a uložit jako nový soubor a bylo po problému.

3. Konverze titulků *.srt nebo *.sub do souboru *.sup prostřednictvím Subtitle Creatoru.

  • v menu jděte na „Soubor“ – „Express mode“ (také přes Ctrl-E) a zadejte příslušné cesty k vašemu souboru titulků, IFO souboru zkopírovaného dvd s barevnou paletou (obvykle se jmenuje VTS_01_0.ifo) a původnímu sup souboru za účelem synchronizace.
  • zvolte Ctrl-S nebo „Soubor“ – „Save SUP“ a začne se generovat váš *.sup soubor.

Dále je v tomto programu možný náhled dvd s eventuelní synchronizací sup; změnit použité barvy titulků, změnit pozici titulků a vzhled titulků (zarovnání, velikost fontu, aj.).

4. Demuxování původního dvd za pomoci PgcDemux.

  • otevřete IFO soubor zkopírovaného dvd (ten největší patří obvykle k filmu).
  • vyberte cílový adresář.
  • zatrhněte volbu „demux video stream“.
  • zrušte zatržení volby „create logfile“.
  • stiskněte „process“.

5. Vytvoření nového dvd prostřednictvím programu IfoEdit.

  • po spuštění programu přejděte v menu na položku „DVD Author / Author new DVD“.
  • vyberte cestu k souborům vytvořeným PgcDemux, nejprve k m2v video souboru, poté ac3 audio souboru.
  • vyberte titulky, které chcete k filmu přidat.
  • zadejte cestu k souboru CellTimes.txt, který také vytvořil PgcDemux.
  • vyberte výstupní adresář pro nové dvd, které bude již obsahovat vaše české titulky, a stiskněte OK.

Pokud na pevném disku nemáte dostatek místa, nyní je možné smazat VOB soubory vytvořené zkopírováním originálního dvd, ale nesmažte původní IFO soubory.

Posledním krokem je zkopírovat barvu titulků z původního IFO souboru do nového:

  • jakmile je IfoEdit hotov s předchozím úkolem, uvidíte v okně dva IFO soubory – VIDEO_TS.ifo a VTS_01_0.ifo.
  • načtěte původní ifo soubor (klikněte „Open“ a najděte příslušný soubor).
  • vyberte si VTS_PGCITI/VTS_PGC_1.
  • jděte v menu na „Subtitle Color“ a zvolte „Copy colors“.
  • nyní otevřete nový ifo soubor.
  • vyberte si VTS_PGCITI/VTS_PGC_1.
  • jděte v menu na „Subtitle Color“ a zvolte „Paste colors“.
  • uložte ifo a bup soubor.

6. Otestujte výsledek práce a vypalte dvd.

  • pokud je vše v pořádku a titulky vypadají dle vašich představ, vypalte dvd pomocí vašeho vypalovacího programu.

Update (24.11.):

7. Přidejte menu přes VobBlanker (volitelně).

  • vyberte si původní dvd soubory.
  • vyberte si, kam chcete umístit výsledná data.
  • označte si největší VOB soubor, který obsahuje váš film.
  • přejděte do spodního okna, pravým tlačítkem myši klikněte na soubor, zvolte „replace“ (nahradit) a najděte nově vytvořené soubory (výsledek kroku 5).
  • klikněte „process“ a je hotovo!

Update (22.9.2006):

DVD Sub Edit – výborný program na editaci titulků bez nutnosti re-authoringu!

Lehce obšírnější anglický originál návodu je zde.


Bad Behavior has blocked 218 access attempts in the last 7 days.